Les distributeurs de comédies américaines dans nos salles ont une haute idée du public français, et ils le prouvent avec ces faux titres anglais créés spécialement pour nous, rapporte l’excellent The Local. 86ed439ba3e599ac6bff065b1efa92ac122c32027b422f4d4d8a8258418dcea3 D’après eux, il suffit de rajouter « SEX »… 1481040307_2 1481040320_3 …ou « CRAZY » dans le titre pour nous faire accourir en salles. 1481040330_4 Mais s’ils le font autant, c’est sûrement que ça doit marcher. La critique de cinéma Judith Prescott a une théorie : ils font ça pour qu’on comprenne en trois mots à quoi on doit s’attendre. 1481040339_5 1481040433_10 1481040449_11 1481040472_13 1481040485_14 1481040497_15 1481040509_16 1481040523_17 1481040538_18 1481040553_19 1481040568_20 1481040580_21 1481107430_firedup Source : The Local